jueves, 5 de mayo de 2011

Goguerías #3

> Al xilófono se le mueven los dientes.

> Una araña es una mano andante.

> Los observadores de la economía europea: voyeuros.

> Programas informáticos que no pueden faltar en el ordenador de un chef: el aTunes, el Morcilla Firefox y el Adobo.

> Traducciones literales:
Shakespeare passed away in 1616: 'Shakespeare pasó lejos en 1616'

> Si tú me dices Ven, lo jode todo.

> Trabaja de guardacostras en la UCI de un hospital.

> Refrán: A mal tiempo, buena chaqueta

> Diálogo para besugos
—Nos delata.
—No, no es de lata.

> Un dicho: Eso es más difícil que ver a Patti Smith con falda.

> El corazón es tartamudo.

> Erratas mejoradoras: La Comunidad Floral de Navarra

> Se casó con una gallega como él, pero tuvieron un niño andaluz, lo que le hizo sospechar que tal vez…

> Oratoria: Y si eso, pues entonces ya lo otro.

> Neologismo
Columniar: infamar, afrentar, desacreditar o descalificar a alguien por medio de una columna periodística. (Quien columnia es un columniador.)

> Nombre para una banda: Thin King.

> Oí: «Pasé moca y ya comes apio». [Palíndromo]

No hay comentarios: